Shakespeare

Ah…Better be careful where you point your “You’s”. It would be safer to say
“one could do something”. LOL :wink:
One could always as I believe they said on GWC,
Shmit Blorrent a dvd also.

Also, please stay away from English-dubbed foreign films. IMO at least 50% of a performance is in the voice and the emotion it caries. Even if it is another language you can still hear it. Dubbing makes it cartoonish.

Try Ye Yan or Legend of the Black Scorpion on Nexflix.
I just tried The Banquet and it didn’t come up for me either.

I wasn’t pointing my yous anywhere. Did I say you? :slight_smile:

One could always as I believe they said on GWC,
Shmit Blorrent a dvd also.
True, but ripping dvds doesn’t leave a record. And that’s all I’ll say about this topic.

Also, please stay away from English-dubbed foreign films. IMO at least 50% of a performance is in the voice and the emotion it caries. Even if it is another language you can still hear it. Dubbing makes it cartoonish.
Believe me, I know what you’re talking about, EVERYTHING’S dubbed on German TV and most of the time it’s done really badly. Star Trek e.g. is pretty much unwatchable in German. So every time I watch a dvd I always watch the English original, it’s just that I never watched a movie before where I didn’t understand at least some of what was said, French movies, for example, I’ll get 30 or 40 per cent of what they say and that’s cool, but Mandarin, that’ll be a whole new experience. But I’m willing to try it out, I think I’ll get copy of The Banquet then and watch it in Mandarin.

Edit:

I have to clarify this: when I say “netflix” I mean renting dvds via amazon Germany - same concept, but I suspect they offer a different selection of dvds, basically only Region 2, I would surmise. But I’ll try. Probably get it from ebay, though. thanks for the hint!

To go further off-topic, if you’ve not seen the movie version of “Rosencrantz & Guilderstern Are Dead,” it’s a real treat. Cast includes Tim Roth, Gary Oldman, and Richard Dreyfuss. Interpolates a traditional Hamlet.

And Shakespeare In Love, say what you will, is quite neat.

I don’t think it is too far off topic to give props to Tom Stoppard who is probably the finest Shakespearean author of our time. “Rosencrantz & Guilderstern are dead is classic”…especially when you are familiar with Hamlet. Tom Stoppard also contributed significantly to the rewrite of “Shakespeare in Love” and wrote the classic “15 minute Hamlet”

He is so funny, so clever and truly witty…another person who contributes to making Shakespeare accessible to those who are not already in love with Shakespeare.

Ahhh… I didn’t know about the 15-minute Hamlet. So to share with yinz:

Part 1:

//youtu.be/v/SUO6y2dJPOM&hl=en"

Part 2:

//youtu.be/v/B9Xg3yAnsr4&hl=en"

As the second Star Wars triology unfolded, between films, I hoped and prayed they’d hire Stoppard to punch up the dialogue.

Re: R&G - In David (yes, the famous linguist) and Ben Crystal’s awesome book “The Shakespeare Miscellany” it says that Rosencrantz and Guildenstern were actually found in enrollment lists of the University of Wittenberg during Shakespeare’s lifetime. So he might have gotten to know them during his “dark years”

I did like this movie…but I have to say as good as it is, Gwyneth Paltrow’s performance was a pale comparison to the tour de force Cate Blanchett did in Elizabeth. That Gwyneth won over Cate is a travesty.

And as a side note, I much prefer to watch films in languages I don’t speak with subtitles. You guys are right, dubbing loses a lot of the performance.

Word on the Oscars. It was also impressive how a young Ben Affleck – who, don’t get me wrong, I quite like – stepped his game for Shaxe In Love.

And foreign dubbings are definitely usually foreign drubbings. Shrek in other French, you might as well not even bother. And has anyone checked out Star Wars in other languages? It’s uncharacteristically terrible and cheap: Darth Vader sounds like some guy talking into an empty soda can.

I always thought a R&GRD in the BSG world would be fun – you know, following some character that pops up a few times throughout the show but most of the time is just off-stage. That person could be struggling to just try and live a normal life (and discover his/her self) while the world unravels unseen.

What about Larry? And Boxy?!

Agreed, in no way do I take anything away from that movie. It’s a good movie & I am not saying Gwyneth did a bad job, she was great. But, Elizabeth was just better.

Please see here

It would be neat to have Romo Lampkin backstory done in that style. In other words, what Romo is doing during the initial days of the rag tag fleet and the fleets flight from the colonies? What is Romo doing during the Kobol timeframe? Or on New Caprica? a story is gonna build up in my head…and then I’m gonna have to start a thread for telling those Tales of Romo.

Awesome! “Es gibt kein Konflikt!” The Deutsch version’s voice for Darth Vader is far better than the French, where Vader really does sound like some guy talking into an empty Pringles can. But Germans are far more precise about everything, down to the dubbing, how they go to pains to make sure the dialogue syncs with the lip movement.

LOL - this reminds me of a lot of people I went to school with.

That is really fascinating, and in line with some of the things I’ve read about what it was really like for the working-class folks who went to Shakespeare’s plays.

I agree completely - one of my favorites is Beatrice in Much Ado.

I completely agree, and I’m not a Keanu hater. I just always thought he sounded dumb in this movie.

YES! I love that version! It’s been years since I’ve seen it and I still remember how moved I was by Ben Kingsley’s songs.

Very true. One of my favorite movies is Amelie and I love watching it in French with English subtitles, because so much of Amelie’s personality comes from her delivery. And even though I speak no French, it’s close enough to Spanish (and I took a little Latin) that I can understand enough to get a little spark of glee here and there when I watch it.

Back to Shakespeare - I think my favorite plays are Much Ado, Lear, and Hamlet. I love Branagh’s Much Ado with Emma Thompson, and I don’t care if people said she was a little too “old” to play Beatrice.

I would like to see the Ethan Hawke Hamlet. I haven’t seen Branagh’s version, but I suppose the definitive version for me has always been the Mel Gibson one since that’s the one we watched in high school. :wink:

I vote for Seelix. Or Captain Kelly before he went all “Boomer” on us.

I don’t speak a word, but you know what’s great to listen to in French? Blackhawk Down. Suddenly it’s a comedy.

Seriously. The Jerry Lewis thing makes all kinds of sense now. EVERYTHING is funnier in French.

(hiding this from my francophile GF)

in a similar vein, the reduced shakespeare company, who do a complete works (abridged) in 90 min. it’s absolutely hysterical. here’s part 1 of hamlet

http://www.youtube.com/watch?v=BvPdWcCHkxM

(sorry, couldn’t remember how to do it right)

//youtu.be/BvPdWcCHkxM

Now quote this to see how I did it.

I actually saw the complete works (abridged) in a theater in Nuremberg, it really was hysterical, especially every time the sock appeared.

I first saw them at a renaissance faire when I was in college in the 80s. My English department friends and I were delighted to find they had a stage show, and went to see them as often as they came around. I was further delighted to find their dvd on netflix last year. The troupe has changed (only Adam Long remains from the originals I saw) but the hilarity remains the same.